oh padre que me guardas
de las inquietudes del mundo
y entre los animales
me concedes el don de la espera
y el conocimiento del dolor
(condición de todo el que respira)
y me recuerdas en el viento
a mi mano tan lenta
los días frágiles
de mi corazón
(Trad. de Maria Angeles Ludeña)
Para ti
ajuda-me a suportar o peso destes dias em que a lama se mistura com a luz, e deixa-me ver no escuro como as laranjas crescem nas àrvores do meu coração mesmo quando o silêncio se transforma em desertos, para que todos os meus desertos sejam o caminho que te procura, e dá-me a tua mão para nela pôr a minha alma enquanto caminhamos.
desce sobre mim a tua luz, a tua àgua, a tua chuva, ajuda-me a ser o teu destino, a tua única verdade, pois tu és a minha explicação.